2011/11/29

児童労働 : Nestle 'to act over child labour in cocoa industry'

BBCに拠ると、食品の巨人、世界有数のチョコレートメーカーであるネスレがチョコレートの原料、カカオ産業での児童労働にやっと本腰を入れて手をつけたようです。
サプライチェーンをしっかりすることはCSRの基礎の基礎のはずなのに遅すぎ。
こんなカカオで作ったチョコレートを食べるのに躊躇さざるを得ないです。
「流通が複雑でどこから来て、収穫の状況も分からない」
なんていっていますが、今までは本気でなかった?
Nestle, in its statement, said the "cocoa supply chain is long and complex" - making it "difficult for food companies to establish exactly where their cocoa comes from and under what conditions it was harvested".
西アフリカでは180万人の子供がカカオ産業に関わっている
The US government-backed report by Tulane University, published in March, found that more than 1.8 million children in West Africa were involved in growing cocoa.
父親に売られたのでしょうか3年も家族に会っていない
少年も。
One boy told him that he had been sent by his father to the farm to work, and had not seen his family for three years
農民が良い暮らしをするために発展が必要で、それは
企業の関心事でもあるはず。
"This development is necessary for farmers to have a good life, and it is in the interest of the industry to work with us."
http://www.bbc.co.uk/news/world-africa-15917164

0 件のコメント:

コメントを投稿